Поддержать нас
Беларусы на войне
  1. На его похороны приехали тысячи людей со всей Европы. Рассказываем об уроженце Беларуси, чьи потомки раз за разом были премьерами Греции
  2. Синоптики предупредили об опасности в субботу
  3. Зеленский рассказал, где в Беларуси стоят ретрансляторы, которые помогают России корректировать удары по Украине, и сколько их
  4. В новом сериале о Гарри Поттере сыграет актер, чей дедушка был беларусским военным преступником
  5. «Смысла втягиваться нам в конфликт нет». После ультиматума Зеленского беларусские военные превратились в «голубей мира»
  6. «Его „извиняюсь“ пусть оставит для себя»: Зеленский заявил, что ждет от Лукашенко конкретных шагов по ретрансляторам
  7. «Произошло то, чего мы совсем не ожидали». Популярная минская пекарня передумала закрываться
  8. Украинские дроны массированно атаковали оккупированный Крым
  9. Чем занимается Сергей Тихановский — вот что он сам рассказал
  10. Правда или ложь? Разбираем основные мифы о беларусских партизанах в Великую отечественную войну
  11. Дешевый доллар закончился? Когда ждать рост курсов: прогноз по валютам
  12. Украине передали доклад о подготовке Беларуси к участию в войне
  13. Вступит ли Беларусь в войну через неделю, или что значит ультиматум Зеленского для нашей страны? Собрали мнения аналитиков
  14. Культовая книга Рэя Брэдбери выходит на беларусском языке


/

Поэтический сборник Анны Янкуты «Канстытуцыя» перевели на польский язык. Об этом литераторка сообщила в своих социальных сетях.

Ганна Янкута. Фота: асабісты архіў
Анна Янкута. Фото: личный архив

«У выдавецтве Warsztaty kultury выходзіць польскі пераклад маёй „Канстытуцыі“, які зрабіў паэт і перакладчык Богдан Задура. Мне ўсё яшчэ цяжка паверыць, што гэтая кніга сапраўды вось-вось з’явіцца — пакуль не патрымаю ў руках, не паверу да канца. Вельмі ўдзячная ўсім, хто зрабіў гэта магчымым, перадусім Богдану Задуры, які ўжо шмат гадоў працуе над прасоўваннем беларускай літаратуры ў Польшчы, рэдактарцы Ёане Бэрнатовіч і ўсёй камандзе выдавецтва Warsztaty kultury», — написала Янкута.

Ранее поэтические рассуждения поэтессы на полях основного документа выходили на датском языке. Оригинал же на беларусском можно купить тут (заказывать из Беларуси ее, к сожалению, не стоит — издательство признано экстремистским). Ранее мы делали интервью с Анной Янкутой.

В этом же издательстве Warsztaty kultury выходит еще одна книга, переведенная Богданом Задурой. Речь о «Ператрусе ў музеі» Ольгерда Бахаревича. Оригинал можно купить тут (к сожалению, и в этом случае лучше обойтись без заказа из Беларуси). Ранее мы также делали интервью с этим писателем.